-
1 scatenare
fig unleash* * *scatenare v.tr.2 ( aizzare) to stir up: scatenare la folla contro qlcu., to stir up the mob against s.o.3 ( suscitare) to rouse, to set* off: scatenare l'ilarità generale, to set everyone laughing; scatenare l'indignazione, l'odio di qlcu., to rouse (o to provoke) s.o.'s indignation, hatred; la fame scatenò una violenta ribellione, starvation set off (o sparked) a violent revolt.◘ scatenarsi v.intr.pron.1 ( prorompere, scoppiare) to break* out; to burst* out: si scatenò una rivolta, un grande incendio, a revolt, a great fire broke out; si scatenò un temporale, a storm broke; a quella risposta la sua rabbia si scatenò, his anger burst out at that answer // si scatenò contro di me, he raged at me2 ( darsi alla pazza gioia) to go* wild: si scatenarono in una folle danza, they went wild in a frenzied dance3 (fam.) ( eccitarsi) to get* excited: quando parla di jazz, si scatena, when he speaks about jazz he really gets excited4 ( sfrenarsi) to run* wild: senza ragione, le passioni si scatenano, without reason, passions run wild.* * *[skate'nare]1. vt2. vip (scatenarsi)(temporale) to break, (rivolta) to break outscatenarsi contro qn — to rage at sb* * *[skate'nare] 1.verbo transitivo1) (fare scoppiare) to trigger (off), to cause [ guerra]; to provoke, to produce [ reazione]scatenare un finimondo — to kick up a rumpus, to cause (an) uproar
2) (eccitare) to rouse, to stir up [ passioni]; to stir up, to incite [ folla]2.verbo pronominale scatenarsi1) (scoppiare) [fenomeni naturali, discussione] to rage2) (agitarsi) [persona, folla] to go* wild3) colloq. (entusiasmarsi) to get* excited* * *scatenare/skate'nare/ [1]1 (fare scoppiare) to trigger (off), to cause [ guerra]; to provoke, to produce [ reazione]; scatenare un finimondo to kick up a rumpus, to cause (an) uproarII scatenarsi verbo pronominale1 (scoppiare) [fenomeni naturali, discussione] to rage2 (agitarsi) [persona, folla] to go* wild3 colloq. (entusiasmarsi) to get* excited. -
2 scatenarsi
1) разнуздаться, разъяриться2) начаться, разразиться3) приходить в неистовство, горячиться, волноватьсяquando parla di rock, si scatena — когда он начинает говорить о рок-музыке, он приходит в неистовство
* * *гл.1) общ. (addosso a, contro qd) набрасываться, освобождаться от цепей, бушевать, неистовствовать, обрушиваться, нападать (на кого-л.)2) разг. срываться с цепи -
3 налететь
сов.1) (пронестись - о ветре, буре) arrivare improvvisamente; scatenarsi2) ( прилететь в большом количестве) arrivare volando3) разг. (быстро двигаясь, натолкнуться) cozzare vi (a) / dare vi (a) / finire vi (e) / urtare vi (a) (contro qc, qd); investire vt (об автомашине и т.п.)ястреб налетел на цыплят — lo sparviero piombò sui pulciniналететь с угрозами — aggredire minacciando6) ( осесть слоем на поверхности) posarsi -
4 scatenare
scatenare (-éno) vt 1) non com спускать с цепи 2) (contro) fig возбуждать, подстрекать (против + G) 3) давать волю (страстям) scatenare l'odio -- дать волю ненависти scatenare fulmini -- метать громы и молнии scatenarsi 1) освобождаться от цепей 2) scherz с цепи сорваться 3) неистовствовать, бушевать si scatenò una tempesta di neve -- разыгралась метель 4) (addosso a, contro qd) набрасываться, обрушиваться, нападать( на кого-л) -
5 scatenare
scatenare (-éno) vt 1) non com спускать с цепи 2) ( contro) fig возбуждать, подстрекать ( против + G) 3) давать волю ( страстям) scatenare l'odio — дать волю ненависти scatenare fulmini — метать громы и молнии scatenarsi 1) освобождаться от цепей 2) scherz с цепи сорваться 3) неистовствовать, бушевать si scatenò una tempesta di neve — разыгралась метель 4) (addosso a, contro qd) набрасываться, обрушиваться, нападать ( на кого-л) -
6 налететь
1) ( внезапно появиться) arrivare, sopraggiungere2) ( слететься) arrivare in gran quantità3) ( натолкнуться) urtare, cozzare, investire4) ( наброситься) gettarsi addosso, scagliarsi5) ( осесть слоем) depositarsi6) ( жадно наброситься) gettarsi avidamente* * *сов.1) (пронестись - о ветре, буре) arrivare improvvisamente; scatenarsi2) ( прилететь в большом количестве) arrivare volando3) разг. (быстро двигаясь, натолкнуться) cozzare vi (a) / dare vi (a) / finire vi (e) / urtare vi (a) (contro qc, qd); investire vt (об автомашине и т.п.)налете́ть на столб — finire contro un palo
4) (быстро двигаясь, наброситься) aggredire vt, attaccare vt; caricare vt спец.налете́ть с угрозами — aggredire minacciando
6) ( осесть слоем на поверхности) posarsi* * *vgener. gettarsi avidamente, gettarsi addosso -
7 scatenare
scatenare v. ( scaténo) I. tr. 1. ( liberare) déchaîner, déclencher: scatenare l'ilarità generale déchaîner l'hilarité générale, déclencher l'hilarité générale; scatenare l'odio della folla contro qcu. déchaîner la haine de la foule contre qqn. 2. ( aizzare) exciter: scatenare le folle exciter les foules. 3. ( fig) ( far scoppiare) déclencher, provoquer: scatenare una guerra provoquer une guerre; scatenare una rissa déclencher une bagarre; scatenare un conflitto déclencher un conflit. II. prnl. scatenarsi 1. (prorompere, sfrenarsi) se déchaîner: le sue passioni si sono scatenate ses passions se sont déchaînées. 2. ( agire con impeto) se déchaîner: i manifestanti si sono scatenati contro il primo ministro les manifestants se sont déchaînés contre le premier ministre. 3. ( darsi alla pazza gioia) se déchaîner, s'éclater. 4. (rif. a bambini che giocano) s'ébattre. 5. (insorgere violentemente: rif. a intemperie) éclater, se déchaîner: si è scatenata una bufera di neve une tempête de neige a éclaté. 6. (insorgere violentemente: rif. al vento) se déchaîner, se lever: si sta scatenando il vento le vent se déchaîne. -
8 scatenarsi
2) шутл. с цепи сорваться3) неистовствовать, бушеватьsi scatenò una tempesta di neve — разыгралась метель4) (addosso a, contro) набрасываться, обрушиваться, нападать (на) -
9 scatenare
1) возбуждать, разжигать2) развязать, начать* * *гл.1) общ. спускать с цепи, давать волю (страстям), вызывать, провоцировать2) перен. (contro) возбуждать, подстрекать (против +G) -
10 battuta
f.1.1) удар (m.)quella dattilografa fa 100 battute al minuto — эта машинистка печатает со скоростью ста знаков в минуту
la pagano a battuta — ей платят, исходя из количества знаков на страницу
battuta d'arresto — перерыв (m.), пауза, остановка
2) (di spirito) острота, остроумное замечание2.•◆
battuta di caccia — охотаè stato tutt'orecchi, non ha perso una battuta — он превратился в слух, не пропустил ни слова
См. также в других словарях:
scatenare — [der. di catena, col pref. s (nel sign. 3)] (io scaténo, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [liberare un animale (o anche una persona) dalle catene: s. un cane ] ▶◀ (non com.) sferrare. ‖ sganciare. ◀▶ incatenare. 2. (fig.) a. [dare libero corso a un… … Enciclopedia Italiana
Rosalba Neri — (née le 19 juin 1939 à Forlì, dans la province de Forlì Césène en Émilie Romagne), est une actrice italienne, qui a tourné dans un grand nombre de films en Italie et en Espagne, entre 1955 et 1976. Sommaire 1 Biographie 2 Filmographie … Wikipédia en Français
Sara Bay — Rosalba Neri Rosalba Neri (née le 19 juin 1939 à Forlì, dans la province de Forlì Césène en Émilie Romagne), est une actrice italienne, qui a tourné dans un grand nombre de films en Italie et en Espagne, entre 1955 et 1976. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
Liste europäischer Western — In der Liste europäischer Western werden im Kino gezeigte abendfüllende Western aufgeführt, deren Produktion hauptsächlich als europäisch anzusehen ist. Filme, die nach dem 19. Jahrhundert spielen, werden nur in gesonderten Fällen geführt.… … Deutsch Wikipedia
Rosalba Neri — (* 19. Juni 1939 in Forlì, Emilia Romagna, Italien) ist eine italienische Schauspielerin, die insbesondere durch ihre Mitwirkung in einigen Low Budget Horrorfilmen und Erotikdramen in den 1970er Jahren zu einer Ikone des europäischen Genrefilms… … Deutsch Wikipedia
Raf Baldassarre — (eigentlich Raffaele Baldassarre, * 17. Januar 1932 in Giurdignano, Provinz Lecce; † 11. Januar 1995 in Rom) war ein italienischer Schauspieler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie (Auswahl) 3 … Deutsch Wikipedia
scatenarsi — sca·te·nàr·si v.pronom.intr. (io mi scaténo) CO 1a. prorompere impetuosamente, in modo incontrollabile: da quel momento la sua rabbia si è scatenata | sbrigliarsi, sfrenarsi: in certe occasioni la sua fantasia si scatena Sinonimi: esplodere,… … Dizionario italiano
scatenare — {{hw}}{{scatenare}}{{/hw}}A v. tr. (io scateno ) 1 (raro) Liberare dalla catena. 2 (fig.) Sollevare, incitare: scatenare il popolo alla rivolta. B v. rifl. (raro) Liberarsi dalla catena. C v. intr. pron. (fig.) Sollevarsi, agitarsi con furia:… … Enciclopedia di italiano